Détail de la série
Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or" |
Documents disponibles dans cette série
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 1. St. Matthieu, ch. I-IV / Thomas d'Aquin
Titre de série : Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 1 Titre : St. Matthieu, ch. I-IV Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique Editeur : Saignon [France] : Expéditions pamphiliennes Année de publication : [2005] Importance : XXXV, 229 p. Format : 21 cm Note générale : Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17). Langues : Français (fre) Latin (lat) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Matthieu -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Matthieu -- Critique et exégèseExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 1. St. Matthieu, ch. I-IV [texte imprimé] / Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique . - Saignon (France) : Expéditions pamphiliennes, [2005] . - XXXV, 229 p. ; 21 cm.
Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17).
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Matthieu -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Matthieu -- Critique et exégèseExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9060524 MC-18/A.259 Livre Magasin Magasin Disponible Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 10. St. Luc, ch. VI-X / Thomas d'Aquin
Titre de série : Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 10 Titre : St. Luc, ch. VI-X Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique Editeur : Saignon [France] : Expéditions pamphiliennes Année de publication : [2005] Importance : P. 285-561 Format : 21 cm Note générale : Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17). Langues : Français (fre) Latin (lat) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 10. St. Luc, ch. VI-X [texte imprimé] / Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique . - Saignon (France) : Expéditions pamphiliennes, [2005] . - P. 285-561 ; 21 cm.
Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17).
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9060535 MC-18/A.268 Livre Magasin Magasin Disponible Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 11. St. Luc, ch. XI-XVII / Thomas d'Aquin
Titre de série : Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 11 Titre : St. Luc, ch. XI-XVII Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique Editeur : Saignon [France] : Expéditions pamphiliennes Année de publication : [2005] Importance : 321 p. Format : 21 cm Note générale : Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17). Langues : Français (fre) Latin (lat) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 11. St. Luc, ch. XI-XVII [texte imprimé] / Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique . - Saignon (France) : Expéditions pamphiliennes, [2005] . - 321 p. ; 21 cm.
Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17).
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9060536 MC-18/A.269 Livre Magasin Magasin Disponible Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 12. St. Luc, ch. XVIII-XXIV / Thomas d'Aquin
Titre de série : Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 12 Titre : St. Luc, ch. XVIII-XXIV Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique Editeur : Saignon [France] : Expéditions pamphiliennes Année de publication : [2005] Importance : P. 324-616 Format : 21 cm Note générale : Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17). Langues : Français (fre) Latin (lat) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 12. St. Luc, ch. XVIII-XXIV [texte imprimé] / Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique . - Saignon (France) : Expéditions pamphiliennes, [2005] . - P. 324-616 ; 21 cm.
Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17).
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Luc -- Critique et exégèseExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9060537 MC-18/A.270 Livre Magasin Magasin Disponible Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 13. St. Jean, ch. I-IV / Thomas d'Aquin
Titre de série : Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 13 Titre : St. Jean, ch. I-IV Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique Editeur : Saignon [France] : Expéditions pamphiliennes Année de publication : [2005] Importance : 277 p. Format : 21 cm Note générale : Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17). Langues : Français (fre) Latin (lat) Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Jean -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Jean -- Critique et exégèseExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 13. St. Jean, ch. I-IV [texte imprimé] / Thomas d'Aquin (saint ; 1225-1274), Auteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Traducteur ; Joseph-Maxence Péronne (1823-1892), Editeur scientifique ; Jean Nicolaï (1594-1673), Editeur scientifique . - Saignon (France) : Expéditions pamphiliennes, [2005] . - 277 p. ; 21 cm.
Reproduction en fac-similé de l'édition parue à Paris chez l'éditeur "Librairie de Louis Vivès" en 1868. - Édition où le texte corrigé par le P. Nicolaï a été revu avec le plus grand soin sur les textes originaux grecs et latins ; traduction nouvelle avec sommaire analytique et notes exégétiques et historiques par M. l'Abbé J.-M. Péronne. - Le texte original était réparti sur 8 tomes. En vue d'une plus grande maniabilité, les tomes ont été divisés en deux volumes chacun. La pagination par tome a été maintenue. Les volumes ont été numérotés de 1 à 16 (plus les tables : volume 17).
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Catégories : Bible. N.T.. Evangiles. Jean -- Commentaires
Bible. N.T.. Evangiles. Jean -- Critique et exégèseExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9060538 MC-18/A.271 Livre Magasin Magasin Disponible Explication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 14. St. Jean, ch. V-VIII / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 15. St. Jean, ch. IX-XIV / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 16. St. Jean, ch. XV-XXI / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 17. Sommaires et tables / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 2. St. Matthieu, ch. V-VIII / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 3. St. Matthieu, ch. IX-XIII / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 4. St. Matthieu, ch. XIV-XX / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 5. St. Matthieu, ch. XXI-XXIV / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 6. St. Matthieu, ch. XXV-XXVIII / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 7. St. Marc, ch. I-VIII / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 8. St. Marc, ch. IX-XVI / Thomas d'Aquin
PermalinkExplication suivie des quatre Évangiles [...] : composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des ss. pères admirablement coordonnés et enchaînés de manière à ne former qu’un seul texte suivi et appelé à juste titre "la Chaîne d'or", Tome 9. St. Luc, ch. I-V / Thomas d'Aquin
Permalink